Устный перевод деловых переговоров и перевод корреспонденции, перевод следственных действий и судебных процессов, а также письменный перевод материалов уголовных и гражданских дел, договоров, уставов, доверенностей, завещаний, свидетельств о праве собственности и т. п.
Расшифровываю и перевожу аудио- и видеозаписи судебных заседаний, совещаний.
Стоимость конкретного перевода могу рассчитать только после ознакомления с исходными материалами. Заверяю письменные переводы.
Имею юридическое и лингвистическое образование, опыт проживания и учебы во Франции, США и Великобритании.
При необходимости могу брать на субподряд переводчиков по другим языкам.
Также выполняю общетематические переводы.
Время ожидания на устном переводе (stand-by time), то есть перерывы во время судебных заседаний, ожидание в аэропорту, в очередях у нотариуса начиная со времени начала выполнения заказа тоже является рабочим временем переводчика и оплачивается по такой же ставке.
Открытые визы: Шенген, США.
Предоставляю чек об оплате.
50 ₽ / 1000 зн. | |
по договорённости | |
Последовательный устный перевод. | 1500 ₽ / ч |
500 ₽ / страница | |
Цена за перевод одной страницы (1800 знаков с пробелами) | 500 ₽ / страница |
Цена одной страницы (1800 знаков с пробелами) | 500 ₽ / страница |